Guido Scarabottolo
El hombre que dibuja a Sepulveda
Arquitecto de profesion e ilustrador por vocacion y pasion, Guido Scarabottolo cuenta pedazos de historia a punta de disenos. Colaborador de diversas publicaciones –entre ellas Internacional, L’Unità y Abitare-, trabaja tambien para la editorial Guanda, que publica los libros de Luis Sepulveda en Italia.
"I peggiori racconti dei fratelli Grimm” es el ultimo libro de Sepulveda, realizado a cuatro manos con el urguayo Mario Delgado Aparain. La portada de esta novela epistolar es, en la edicion de Guanda, de autoria de Scarabottolo.
Una cincuentena de libros de esta editorial tienen su firma (entre ellas libros de Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca y Nick Hornby), mientras que otras tantas han sido realizadas bajo su mirada.
“Sintetismo” es la primera palabra que utiliza un gentilisimo Scarabottolo para explicar la forma de trabajar las portadas que desarrolla para Guanda. Nunca hay tiempo de leer previamente el libro, explica. “Es mejor asi, despues, cuando lo leo, me doy cuenta que de haberlo hecho al reves no habria logrado un trabajo satisfactorio”.
Cual es el recorrido que hace para llegar a una “copertina”?
El trabajo es muy rapido porque se hacen entre 10 y 12 portadas al mes, por lo mismo no hay tiempo de leerlo. El diseno viene realizado luego de una reunion de redaccion, donde el contenido del libro se resume. Generalmente con esto es suficiente para “lograr entender el tono”, aunque ayuda tambien el conocimiento que me he ido haciendo de los autores, como en el caso de Sepulveda.
Es suficiente, o siente que deberia ser un trabajo mas cercano con los autores?
No, esta bien asi. Seria dificil tener una relacion mas cercana porque ellos tienen una relacion mucho mas compleja con el trabajo que han hecho, y una vision compleja no es posible resumirla en un diseno, quiza en un film, pero no en un diseno.
Ademas la portada de un libro es autonoma, no debe ser un resumen del libro, debe ayudar a venderlo.
Existen autores mas o menos faciles?
Mas que autores, tematicas. A mi me gusta mucho trabajar las portadas de libros que tienen un contenido mas ironico, y no me refiero a contenidos ligeros. Mientras que con aquellos que tienen un contenido mas dramatico, me siento menos comodo.
Y es claro, la obra de Scarabottolo esta llena de guinos ironicos y de una dulce melancolia: el cuerpo enterrado de cabeza y atravesado por globo de “bla, blas”, los soldados que marchan correctos golpeando el tambor-sombrero de su companero que lo antecede, la senaletica que cancela el pasado y que muestra el futuro con miles de desviaciones, el campesino que con su rastrillo traza un pentagrama o las librerias sentadas a fuerza de depresion. Muchas imagenes se repiten, creando un alfabeto propio del mundo de “Bau”, como lo llaman sus cercanos.
Que es para Ud. la ironia?
Es un modo de enfrentar la vida que trata de quitar el lado tragico a las cosas. La realidad no es facil y la tragedia puede asumir un caracter heroico, que segun yo es peligroso. Yo trato de decir con mis disenos que reir sobre las cosas hace mas faciles las soluciones.
Ud. colabora con varias publicaciones de actualidad, como es ese trabajo?
Trato de entender las cosas, En Italia no es facil porque las palabras estan perdiendo el sentido, los facistas quieren las reformas y los comunistas quieren conservar las cosas como estan. Por lo mismo los disenos ayudan a comprender sin palabras, y trato de hacer una contribucion a comprension a la realidad.
En relacion a los articulos que debo ilustrar, no es instintivo, yo colaboro con lo que esta previamente escrito, escribo “otro pedacito” que completa un todo.
De vez en cuando pienso que narro con un tipo de escritura primordial. Trabajar con simbolos es como hacerlo con senales estradales, me doy cuenta de que la forma de escribir las frases sera como vienen decifradas.
Trabajo colectivo
“Me gustan todos los tipos de trabajo colectivo, me gusta la relacion de respetar el trabajo de los otros y de hacer respetar el mio. Una de las cosas que se aprende de trabajar con otros es que hay aspectos de la labor personal que uno mismo ignora, que se reconoce solo cuando lo hacen los otros. Asi se enriquece el trabajo”. De esta manera Guido Scarabottolo explica “Una vita (romanzo metafisico)”, el trabajo que en el 2005 realizo junto a la escritora Giovana Zoboli.
La publicacion vio la luz de una manera poco habitual, fueron las palabras las que nacieron a partir de sus disenos. “Ella vino y vio, y le dio un sentido extra al trabajo que yo habia hecho. Conozco el sentido de mis disenos, pero no soy celoso, me da placer ver amplificado el significado”
Los ilustradores y graficos que conocen a Scarabottolo hablan del “Sindrome de Bau”, el rie y lo define como un modo de trabajar, donde lo importante es apreciar el diseno original. Explica que trabaja completamente en digital, pero de manera “artesanal” y a traves del “cortar y coser electronico” desarrolla pensamientos en fragmentos.
Alguna portada pendiente?
“Me habria gustado hacer la copertina de El Quijote”, rie.
www.scarabottolo.com
Arquitecto de profesion e ilustrador por vocacion y pasion, Guido Scarabottolo cuenta pedazos de historia a punta de disenos. Colaborador de diversas publicaciones –entre ellas Internacional, L’Unità y Abitare-, trabaja tambien para la editorial Guanda, que publica los libros de Luis Sepulveda en Italia.
"I peggiori racconti dei fratelli Grimm” es el ultimo libro de Sepulveda, realizado a cuatro manos con el urguayo Mario Delgado Aparain. La portada de esta novela epistolar es, en la edicion de Guanda, de autoria de Scarabottolo.
Una cincuentena de libros de esta editorial tienen su firma (entre ellas libros de Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca y Nick Hornby), mientras que otras tantas han sido realizadas bajo su mirada.
“Sintetismo” es la primera palabra que utiliza un gentilisimo Scarabottolo para explicar la forma de trabajar las portadas que desarrolla para Guanda. Nunca hay tiempo de leer previamente el libro, explica. “Es mejor asi, despues, cuando lo leo, me doy cuenta que de haberlo hecho al reves no habria logrado un trabajo satisfactorio”.
Cual es el recorrido que hace para llegar a una “copertina”?
El trabajo es muy rapido porque se hacen entre 10 y 12 portadas al mes, por lo mismo no hay tiempo de leerlo. El diseno viene realizado luego de una reunion de redaccion, donde el contenido del libro se resume. Generalmente con esto es suficiente para “lograr entender el tono”, aunque ayuda tambien el conocimiento que me he ido haciendo de los autores, como en el caso de Sepulveda.
Es suficiente, o siente que deberia ser un trabajo mas cercano con los autores?
No, esta bien asi. Seria dificil tener una relacion mas cercana porque ellos tienen una relacion mucho mas compleja con el trabajo que han hecho, y una vision compleja no es posible resumirla en un diseno, quiza en un film, pero no en un diseno.
Ademas la portada de un libro es autonoma, no debe ser un resumen del libro, debe ayudar a venderlo.
Existen autores mas o menos faciles?
Mas que autores, tematicas. A mi me gusta mucho trabajar las portadas de libros que tienen un contenido mas ironico, y no me refiero a contenidos ligeros. Mientras que con aquellos que tienen un contenido mas dramatico, me siento menos comodo.
Y es claro, la obra de Scarabottolo esta llena de guinos ironicos y de una dulce melancolia: el cuerpo enterrado de cabeza y atravesado por globo de “bla, blas”, los soldados que marchan correctos golpeando el tambor-sombrero de su companero que lo antecede, la senaletica que cancela el pasado y que muestra el futuro con miles de desviaciones, el campesino que con su rastrillo traza un pentagrama o las librerias sentadas a fuerza de depresion. Muchas imagenes se repiten, creando un alfabeto propio del mundo de “Bau”, como lo llaman sus cercanos.
Que es para Ud. la ironia?
Es un modo de enfrentar la vida que trata de quitar el lado tragico a las cosas. La realidad no es facil y la tragedia puede asumir un caracter heroico, que segun yo es peligroso. Yo trato de decir con mis disenos que reir sobre las cosas hace mas faciles las soluciones.
Ud. colabora con varias publicaciones de actualidad, como es ese trabajo?
Trato de entender las cosas, En Italia no es facil porque las palabras estan perdiendo el sentido, los facistas quieren las reformas y los comunistas quieren conservar las cosas como estan. Por lo mismo los disenos ayudan a comprender sin palabras, y trato de hacer una contribucion a comprension a la realidad.
En relacion a los articulos que debo ilustrar, no es instintivo, yo colaboro con lo que esta previamente escrito, escribo “otro pedacito” que completa un todo.
De vez en cuando pienso que narro con un tipo de escritura primordial. Trabajar con simbolos es como hacerlo con senales estradales, me doy cuenta de que la forma de escribir las frases sera como vienen decifradas.
Trabajo colectivo
“Me gustan todos los tipos de trabajo colectivo, me gusta la relacion de respetar el trabajo de los otros y de hacer respetar el mio. Una de las cosas que se aprende de trabajar con otros es que hay aspectos de la labor personal que uno mismo ignora, que se reconoce solo cuando lo hacen los otros. Asi se enriquece el trabajo”. De esta manera Guido Scarabottolo explica “Una vita (romanzo metafisico)”, el trabajo que en el 2005 realizo junto a la escritora Giovana Zoboli.
La publicacion vio la luz de una manera poco habitual, fueron las palabras las que nacieron a partir de sus disenos. “Ella vino y vio, y le dio un sentido extra al trabajo que yo habia hecho. Conozco el sentido de mis disenos, pero no soy celoso, me da placer ver amplificado el significado”
Los ilustradores y graficos que conocen a Scarabottolo hablan del “Sindrome de Bau”, el rie y lo define como un modo de trabajar, donde lo importante es apreciar el diseno original. Explica que trabaja completamente en digital, pero de manera “artesanal” y a traves del “cortar y coser electronico” desarrolla pensamientos en fragmentos.
Alguna portada pendiente?
“Me habria gustado hacer la copertina de El Quijote”, rie.
www.scarabottolo.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario